Название ингредиента «Лосось» (Salmon) означает, что в корм добавлен чистый,
Считается хорошим источником высокоусвояемого животного белка и Омега-3 жирных кислот, в том числе ДГК (докозагексаеновой) и ЭПК (эйкозапентаеновой). Они необходимы для здоровья кожи и шерсти животных, нормального обмена веществ и развития мозговой деятельности у котят и щенков.
Определение «
Сырое мясо лосося, хотя и является менее концентрированным источником белка, чем мука, сохраняет больше полезных веществ, ведь температурную обработку оно впервые проходит уже в составе корма. Помимо незаменимых Омега-3 и Омега-6 жирных кислот, лосось содержит фосфор, кальций, магний, натрий и особенно много калия, необходимого для формирования крепкой мускулатуры. Также этот продукт богат витаминами группы В.
Вообще, понятие «лосось» включает любую красную рыбу – и форель, и сёмгу, просто чаще в корма добавляют именно красную рыбу, известную как лосось («Salmon»).
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
Филе лосося — это практически то же самое, что «Лосось» (см. выше), но без костей, то есть чистые, не подвергшиеся разложению мышечные ткани и кожа лосося. Перед добавкой в корм они могли быть заморожены или законсервированы химическим способом. Данный ингредиент — достаточно ценный источник животного белка, особенно если подвергался только заморозке, без применения искусственных консервирующих средств.
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
Свежее цельное филе лосося (Fresh Boneless Salmon) — не подвергшиеся разложению цельные мышечные ткани лосося, без костей. Достаточно дорогой и редкий ингредиент в сухих кормах для животных. Как лосось целиком филе обладает очень высокой пищевой ценностью.
Дегидрированный / дегидратированный лосось (Salmon Meal) — чистый, не подвергшийся разложению, высушенный цельный лосось или его части.
В английской версии состава (Acana) данный ингредиент указан как Salmon Meal (мука из лосося), что связано с канадским законодательством. Именно поэтому русскоязычное название «Дегидрированный лосось» — не ошибка перевода, и этот ингредиент действительно представляет собой дегидратированную рыбу, а не муку из рыбы (лосося).
Согласно заявлению производителя, вся дегидратированная рыба в кормах Acana и Orijen производится непосредственно на фабрике, где делаются эти корма. Её получают из
По сравнению с цельной свежей рыбой, дегидрат является более концентрированным источником качественного белка, а также не имеет технологических ограничений. Его можно добавлять в корм сколько угодно, создавая высокобелковые и низкоуглеводные рационы.
Дегидратированный лосось, несомненно, является более качественным ингредиентом, чем просто рыбная мука. Однако это всё же продукт глубокой переработки. После первичного термического воздействия он попадает в корм, в составе которого его «готовят» ещё раз.
Дегидрированный лосось (Dried Salmon*) встречается и в составе рационов Bozita Naturals. На упаковках этих кормов данный компонент отмечен знаком «*» и характеризуется как «натуральный».
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
Лосось ( микс сухого мяса лосося и
Возможно, это сделано, чтобы «зрительно» увеличить долю лосося в списке ингредиентов или чтобы он производил на покупателей впечатление более ценного и натурального компонента. Судя по количеству
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
Сушёный, или сухой, белок из различных видов рыб, в том числе из лосося, получают методом ультра-концентрации и дальнейшего высушивания мягких тканей рыбы. Итоговый продукт измельчают до состояния мелкодисперсного порошка. Во многом, этот источник выделенного животного белка подобен муке из лосося или дегидратированному лососю, только в составе концентрированного лососевого белка практически не содержится частиц лососевого жира, а концентрация белка приближена к 100%.
Нельзя сказать, что данный ингредиент вреден для здоровья собак и кошек, просто он получен в результате глубокой переработки, а часть полезных веществ при этом неизбежно теряется. Более обработанные продукты животного происхождения имеют, таким образом, меньшую питательную ценность, чем их сырые аналоги (при одинаковом качестве исходного сырья).
Лососёвый белок добавляют в корма достаточно редко. В основном, он применяется как дополнительный источник животного белка и отчасти для разнообразия вкусовых качеств корма.
Филе форели — это чистое, без признаков порчи мясо форели без костей, рыбы семейства лососевых. Предварительно оно могло быть заморожено или консервировано специальными веществами. В кормах для собак и кошек филе форели — вполне достойный источник белка и небольшого количества животного жира.
Форель содержит, в среднем, 20,5% белка, 3,5% жира, Омега-3 жирные кислоты, а также много макро- и микроэлементов.
Иногда в составах кормов встречается неверный перевод названия этого ингредиента — с добавлением слова "свежее", хотя никаких указаний в английском наименовании на свежесть данного продукта нет.
Обычно сырую красную рыбу добавляют в рацион животных как дополнительный источник животного белка, так как стоит она дороже, чем мука из рыбы, а белок содержит в гораздо более низкой концентрации. Несомненно, качество сырого ингредиента намного выше, чем сушёного и перемолотого, однако есть технологические ограничения по объёму
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
В этой роли его достаточно и в небольшом количестве, но он может служить и источником необходимых животным аминокислот в уникальном именно для лосося составе. В ветеринарных диетах для страдающих от пищевой аллергии животных,
В обычных кормах для собак и кошек
Свежее филе форели — ценный ингредиент, практически то же, что «Филе форели» (см. выше), но ещё более высокого качества. Слово «свежее» означает, что бескостная форель не была консервирована химическими веществами и не подвергалась замораживанию. Иногда такой компонент называют «свежеприготовленной» форелью, подчёркивая, что филе сразу поступило в производство, и максимальная обработка, которой его подвергли, — быстрое охлаждение. Однако следует помнить, что использовать по-настоящему свежую рыбу, как чрезвычайно скоропортящийся продукт, могут только те производители, чьё производство расположено недалеко от мест вылова.
Форель — близкий родственник лосося и сёмги. Это ценный источник животного жира и белка, который в кормах для животных встречается не так часто. Мясо форели содержит высокие концентрации Омега-3 жирных кислот, а также немало витаминов группы B. Общее название «форель» используют для обозначения многих разновидностей красной рыбы семейства лососёвых.
В рекламных целях наименование этого компонента (Trout) иногда переводят на русский язык как «свежая» или даже «свежеприготовленная форель», хотя никаких упоминаний о свежести ингредиента в оригинале списка состава не содержится. Если исходить из англоязычного наименования, то это сырая рыба, которая была консервирована или, скорее всего, подвергнута глубокой заморозке.
Бульон из лосося — концентрированный ароматизатор натурального происхождения, его получают из вываренных субпродуктов лосося (чаще из костей с остатками мяса). Иногда такой бульон используют вместо воды в процессе производства консервов. Хотя он и содержит некоторое количество питательных веществ, рассматривать его как полноценный источник животного белка нельзя. В рационы его, как правило, добавляют в малых дозах, чтобы повысить вкусовую привлекательность корма для кошек.
Также он может использоваться в качестве вкусовой добавки в сухих рационах. Для этого бульон сначала выпаривают до консистенции порошка.
Свежая форель — ценный белковый компонент готового корма для собак и кошек. По своим свойствам он похож на ингредиент «Свежее филе форели» (см. описание выше). Разница в том, что филе по умолчанию не содержит костей, а исходным сырьём для данного продукта служила цельная рыба или её куски (вместе с кожей и косточками). В любом случае, в процессе переработки все части рыбы была измельчены.
Свежая форель не подвергалась заморозке или обработке химическими консервантами — вероятнее всего, на производство корма она поступила в охлаждённом виде.
По сути это не один, а смесь ингредиентов, полученных из одного и того же рыбного сырья — лосося. Они отличаются по степени обработки, и безусловно,
Лосось относится к красной рыбе, но заметим, что в кормах иностранного производства под этим названием может скрываться также форель, сёмга, кета, горбуша. Все эти виды рыб богаты жирными кислотами Омега-3 и Омега-6. В них содержатся минералы — фосфор, кальций, магний, калий, витамины E и группы В.
Чуть выше в этой же статье вы можете прочитать наше описание отдельных компонентов —
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
Это концентрированный источник животного белка. Несмотря на то, что общее название этого компонента «лосось», на практике мы имеем дело не с цельной тушкой, а с двумя высушенными производными лосося. И мука, и белок, выделенный из рыбы, — сильно обработанные компоненты, поэтому их оценка ниже, чем у
Такого рода объединение ингредиентов обычно говорит о желании производителя внешне приукрасить состав корма, вывести животные составляющие на первые места. Вполне вероятно, что по отдельности доли рыбной муки и белка будут меньше, чем у растительных компонентов, указанных после этой смеси под названием «лосось». Если процентное соотношение компонентов смеси в скобках указано — это маленький плюс, вы можете всегда произвести расчёты самостоятельно и хотя бы примерно понять, что составляет основу корма.
Мы неоднократно уже писали про то, как делают муку из лосося, а также выделяют белок — вы можете посмотреть эту информацию выше на этой же странице.
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
Это вполне достойный компонент. Из названия следует, что производитель в качестве сырья использовал мягкие ткани рыбы (форели), а не мясокостное сырьё. Это качественный источник животного белка, в дегидрированном виде может использоваться при производстве экструдированных сухих кормов. Мясо форели содержит около 20,5% белка и 3,5% жира. Среди семейства лососёвых форель — одна из наименее жирных рыб, но в целом она всё равно богата жирными кислотами Омега-3.
Интересно, что форелью называют не один какой-то вид красной рыбы (семейства лососёвых), а целый ряд, относящийся к родам Salma, Oncorhynchus, Salvelinus. В пищевом производстве широко представлена радужная форель (Salma trutta), которая успешно разводится в рыбхозяйствах многих стран. Считается, что форель очень чувствительна к загрязнению воды и не может существовать в водоёмах, где превышены показатели токсинов, поэтому мясо этой рыбы в определённой мере экологично.
Это очень достойный компонент, источник животного белка и жира. Кета и горбуша — два самых известных представителя тихоокеанского лосося. Кета вырастает до 1,5 м, её мясо более сухое по сравнению с другими видами красной рыбы. Горбуша невелика (до 40 см), при этом содержит много жира, так как водится в холодных водах. Не уточняются пропорции кеты и горбуши, но оба вида рыбы очень полезны для здоровья шерсти, кожи, мозговой деятельности и других функций у собак и кошек, особенно в период их развития.
Хорошо, что производитель добавил компоненты в сыром виде, а не высушенном — так в них больше сохраняется ценных веществ. В красной рыбе, помимо белка и жира, много витаминов группы B (в т.ч. пантотеновой и фолиевой кислоты, адермина, кобаламина), а также отличный набор минералов — конечно, это йод, марганец, фтор, хром и др. Правда, всегда нужно смотреть на то, сколько такой рыбы в корме — или хотя бы на каком месте в списке ингредиентов она указана. Чем дальше кета и горбуша от начала списка, тем меньше их в составе и тем ниже от них польза для животных в данном конкретном рационе.
Сушёная форель — очень неплохой по качеству компонент кормов. Производитель чётко обозначил вид рыбы (форель, относится к семейству лососёвых), а также агрегатное состояние сырья: в производство корма пошла не сырая или свежая, а уже высушенная цельная рыба или её части (кости с остатками мяса, кожа и т.п.). В первую очередь это источник легкоусваиваемого животного белка, подходящего для собак и кошек.
Форель в естественном виде содержит около 20,5% белка, а в пересчёте на сухое вещество — гораздо больше. Таким образом сушёное сырьё является более концентрированных источником животного белка, и кроме того, у производителей нет технологических ограничений по допустимому его объёму в корме, как это бывает в случае влажного сырья (например, использования свежей форели).
Мы оцениваем этот компонент так же высоко, как и дегидрированное мясо форели (см. описание выше в этом разделе): возможное наличие костей в данном случае не является минусом, ведь и в природе хищники потребляют добычу с костями, более того, в них содержатся фосфор, кальций и другие минеральные вещества. А вот по сравнению со свежей форелью балл здесь всё-таки ниже, так как при двойной термообработке часть витаминов уходит.
Это отличный компонент, который мало чем уступает
Лосось относится к холодноводной морской красной рыбе, однако это скорее общее название, в кормах для собак и кошек за ним могут скрываться также сёмга, форель и горбуша. Большой разницы в полезных свойствах этих вариаций красной рыбы для организма собак и кошек нет.
Затем при сверхнизкой температуре (- 50°C) в герметичных вакуумных камерах происходит длящийся 18 часов процесс сублимации льда — вода из мяса испаряется, не переходя в жидкую форму. Все питательные вещества, при этом, максимально сохраняются.
Однако при всех своих достоинствах процесс сублимации очень дорог, поэтому сублимированные ингредиенты добавляются в корма в незначительном объёме. Они усиливают естественный запах продукта и дополнительно насыщают корм полезными веществами.
Сублимационной сушке можно подвергать самые разные продукты — мясо, рыбу, птицу (как сырые, так и варёные), творог, молоко, яичный белок и желток, почти все виды овощей, фруктов и ягод. В кормах для животных чаще всего встречаются сублиматы продуктов животного происхождения. Это значительно более ценный по питательным качествам компонент, чем тот же, но дегидрированный (высушенный при высоких температурах) продукт.
Сублимация имеет и ряд других производственных преимуществ. Поскольку после сушки часть влаги испаряется, то продукт весит меньше, а значит, его проще транспортировать. Сублиматы не нужно хранить при минусовой температуре — они прекрасно себя чувствуют и при комнатной. Кроме того, благодаря сублимационной сушке срок хранения обработанных продуктов увеличивается. Для того, чтобы все полезные свойства сублиматов сохранились, они нуждаются в герметичной упаковке.
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.