Творог и сыр – это животные белковые продукты, полученные разными методами из сквашенного молока. Все они содержат молочный белок казеин. И творог, и сыр встречаются в рационах для собак и кошек достаточно редко и в небольшом количестве – скорее, их добавляют туда для разнообразия вкуса и аромата корма, а не в качестве полноценных источников животного белка.
Разновидностей творога и сортов сыра существует великое множество, они производятся по разным технологиям и существенно различаются по жирности, внешнему виду, цвету, плотности и вкусу. В США и в Европе не разделяют эти понятия, поэтому продукт, известный нам как творог, там относят к одной из разновидностей мягкого несоленого сыра. По этой причине часто бывает и путаница в переводах названий отдельных видов творога с английского на русский язык – его могут назвать «сыр», хотя в нашем представлении сыром он не является.
Творог – это кисломолочный продукт, полученный из пастеризованного молока, в которое добавляют мезофильные молочнофильные бактерии, приводящие к его закваске. По структуре творог бывает зернёный, слоистый и мягкий, или пастообразный. Он имеет кисловатый вкус и приятный молочный запах. Жира в твороге может быть до 20%, но чаще 5 – 9%. Существует и полностью обезжиренный творог.
Животного белка творог содержит не меньше, чем мясо, но в индустрии готовых кормов применяется нечасто: возможно, это связано с повышенным содержанием в нём минеральных веществ, особенно кальция и фосфора. Жирный творог для собак и кошек совершенно нежелателен.
Зернёный творог — один из вариантов творога и представляет собой отдельные плотные творожные зёрна, перемешанные с некоторым количеством свежих подсоленных сливок. Это очень редкий ингредиент в составе готовых кормов. Служит источником животного белка и жира, отчасти — для разнообразия вкуса рациона. Неизвестно, в каком состоянии данный продукт был использован при производстве корма: он мог быть предварительно высушен или замешан в «тесто» корма в
Точная жирность творога в составе не указана (она может варьироваться от 0% до 9%). Производят зернёный творог из обезжиренного пастеризованного молока. По своей структуре он занимает промежуточное положение между настоящим сыром и творогом, поэтому его официальное определение – мягкий сыр низкой жирности, полученный методом кислотно-сычужного свёртывания, с добавлением к готовым творожным зёрнам сливок.
Путаница в переводе названия этого ингредиента в некоторых составах кормов (например, «прессованный сыр» вместо «зернёный творог») связана ещё и с тем, что в Европе и в США понятия «творог» нет, а слово «сheese» («сыр») может означать самые разные виды как сыра, так и творога. Все зависит от дополнительных поясняющих слов. Например, «cottage cheese» (дословно «деревенский сыр») и есть привычный нам зернёный творог.
Творог как таковой является полезным продуктом: кроме животного молочного белка (казеина), он содержит кальций и фосфор, а также витамины группы B. Благодаря процессу ферментации, молочный сахар (лактоза) в твороге присутствует в минимальном количестве. Вместе с тем, некоторые взрослые животные с большим трудом переваривают и усваивают молочные продукты – им противопоказаны любые ингредиенты, содержащие молочный белок (казеин) и молочный сахар (лактозу).
Зернёный творог обычно указан близко к концу списка ингредиентов, а значит, его очень мало в составе. Вряд ли он может навредить здоровью собак и кошек: даже если предположить, что у него максимальная жирность, готовый рацион, в любом случае, сбалансирован по содержанию жира.
Этого нельзя сказать о других видах творога (сыра) в составе кормов, тем более, если они описаны общими словами без дополнительных пояснений.
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.
В готовых кормах для животных сыр — редкий ингредиент. Большинство кошек и собак воспринимают сыр как желанное лакомство. Однако из-за повышенной жирности (в среднем, он почти на треть состоит из жиров) сыр не слишком им полезен. Чаще он добавляется в недорогие корма в высушенным виде и в мизерном количестве и, скорее, ароматизирует рацион, чем служит питательным белковым компонентом.
Из названия «Сыр (сыр мин. 4% в жёлтых подушках)» точно определить состав продукта невозможно. Не указано, какой сорт сыра производитель использовал, а также
Сыр – традиционное фермерское изделие, которое получают из цельного чаще всего коровьего, реже — более дорогого овечьего или козьего молока. Для его закваски в цельное молоко добавляют ферменты и молочнокислые бактерии или расплавляют молочные продукты и сырьё иного происхождения особыми солями-плавителями. Пропорции концентрированных веществ молока и варианты добавок зависят от сорта сыра.
Пояснение «сырой» бывает добавлено к названию мяса различных животных, при описании отдельных видов рыбы и птицы, а также субпродуктов. Оно означает, что перед включением в производственный процесс ингредиент не подвергался температурной обработке, но мог быть сохранен методом заморозки или обработан консервантами.
«Свежий» — определение, которое может характеризовать названные выше источники животного белка и овощи, фрукты, ягоды. Для мясных и рыбных компонентов "свежий" означает, что ингредиент был добавлен в «тесто» корма совершенно свежим — никогда не замораживался и не был обработан никакими консервантами, а в случае растительных ингредиентов — не был высушен, сварен, заморожен или обработан иным способом.
Свежие ингредиенты — наиболее ценные из всех компонентов в кормах. Все сырые и свежие животные ингредиенты содержат достаточно много воды (примерно до 70% от их исходной массы), которая в процессе изготовления корма выпаривается. Эти свежие и сырые ингредиенты чаще добавляют в состав корма как дополнительные источники белка, а не как основу корма. Добавить в состав сухого корма только свежие продукты и получить некий «идеальный» рацион невозможно в силу технологических особенностей производства промышленных рационов.
К сожалению, некоторые производители при переводе составов с английского на русский беззастенчиво добавляют эти слова, особенно пояснение «свежий», к названиям тех ингредиентов, которые они хотят приукрасить в рекламных целях. Согласитесь, в списке ингредиентов «свежая курица» выглядит более привлекательно, чем просто «курица».
Понять, точно ли в составе рациона свежие или сырые компоненты, можно, сравнив русский и английский составы на упаковке. Слово «свежий» по-английски — «fresh», а слово «сырой» (встречается, кстати, реже) по-английски — «raw». Если в русском составе вы видите одно из этих слов, особенно в наименовании первой пятёрки ингредиентов, призываем вас поинтересоваться, как указан в английском составе этот компонент. Нашли несоответствия? Напишите нам, расскажите о том, что вы обнаружили, пришлите фото составов, и мы вместе сможем помочь производителям соблюдать точность и больше не делать ошибок в русских переводах.